Predovšetkým v hovorovej nemčine môžeme pomerne často naraziť na slovíčko erstmal (často sa píše aj oddelene ako erst mal). Poznáte jeho význam?
Erstmal sa totiž používa ako hovorovejšie synonymum pre zunächst, fürs Erste, vorerst alebo erst einmal a znamená najprv, prípadne zatiaľ.
Pozor na „samozrejmý“ preklad
Na prvý pohľad by sa mohlo zdať, že nad ním netreba priveľmi premýšľať. Tvar tohto slovka totiž nápadne pripomína spojenie radovej číslovky prvý (erste) a slova raz alebo krát (Mal). Zdanie však v tomto prípade klame a preklad slova erstmal ako po prvýkrát nie je správny.Erstmal sa totiž používa ako hovorovejšie synonymum pre zunächst, fürs Erste, vorerst alebo erst einmal a znamená najprv, prípadne zatiaľ.
- Bitte lies dir erstmal die Aufgaben durch. – Najprv si, prosím, prečítajte zadania.
- Das reicht erst mal. – To zatiaľ stačí.
- Die ARD hat die Serie „Babylon Berlin“ erstmals am 30. September 2018 gezeigt. – ARD (verejnoprávna nemecká televízia) vysielala seriál Babylon Berlín po prvýkrát 30. septembra 2018.
- Ich bin meiner Frau erstmals im Kino begegnet. – Svoju ženu som po prvý raz stretol v kine.
Záver
V dnešnom krátkom článku sme si vysvetlili rozdiel medzi dvomi pomerne často používanými a veľmi podobnými slovami:- erstmal (bez „s“ na konci) znamená najprv alebo zatiaľ
- erstmals znamená po prvýkrát
Komentáre
Zverejnenie komentára